Thokbirim | logo

১৭ই বৈশাখ, ১৪৩১ বঙ্গাব্দ | ৩০শে এপ্রিল, ২০২৪ খ্রিস্টাব্দ

প্রকাশিত হলো লিয়াং রিছিল-এর Bi·sarangni Goserong

প্রকাশিত : এপ্রিল ০৩, ২০২৪, ০৯:০৭

প্রকাশিত হলো লিয়াং রিছিল-এর Bi·sarangni Goserong

প্রকাশিত হলো আ·চিক ছড়াকার লিয়াং রিছিল-এর প্রথম অনবদ্য সাহিত্য-কর্ম ‘Bi·sarangni Goserong’। ‘Bi·sarangni Goserong’-এর মধ্য দিয়ে আ·চিক সাহিত্যে লিয়াং রিছিলের অভিষেক। স্বাগত। বেশ কিছু কারণে সৃষ্টিকর্মটিকে অনবদ্য না বলে পারছি না।

আ·চিক ছড়ার জগতে বাংলাদেশি গারোদের মাঝে এটিই প্রথম কোন ছড়া রচয়িতার একক গসেরং (ছড়া) বই যা মানের দিক দিয়ে প্রশ্নের ঊর্ধ্বে। অতীতে বিচ্ছিন্নভাবে ছড়া লেখার প্রয়াস থাকলেও পুস্তকাকারে প্রকাশিত হয়নি কিংবা হলেও তেমন সাড়া জাগাতে ব্যর্থ ছিল।

এমনকি ভারতীয় গারোদের যেসব ছড়া আমরা পড়েছি এবং পড়াতাম সেগুলির কোনো কোনোটা রীতিমতো হাস্যকর। যেমন, ‘Menggo’ শিরোনামে বিড়ালের ছবি সম্বলিত ছড়াটি। Menggo নিয়ে লেখা ছড়াটিতে প্রাণীটি নিয়ে এক লাইনের লেখা মাত্র পাই। আর নয়তো পুরো ছড়াজুড়েই মূল বিষয়বস্তু থেকে বহুদূর অন্যান্য পশু-পাখি নিয়েই লেখা। রীতিমতো ভিড়মি খেতে হয়। সেদিক দিয়েও ‘Bi·sarangni Goserong’-এর ছড়াগুলি ভারতীয় আ·চিক ছড়াকারদের ছড়াকেও ছাড়িয়ে গেছে।

Bi·sarangni Goserong

Bi·sarangni Goserong

ছোট্ট শিশুতোষ বইটি কিছু শব্দ, কিছু ছন্দের সমন্বয়ে তৈরি কোন খাম্বামাত্র নয়। প্রত্যেকটি ছড়া অনন্য, স্বকীয়তাপূর্ণ। শব্দ চয়নে, অর্থে, রহস্যরসে ভিন্ন আবেদন রাখে। ছড়ায় ছড়ায় রচয়িতা রেখে গেছেন বিস্মৃতপ্রায় আমাদের লোকবিশ্বাস, লোকাচার, প্রকৃতির সাথে আমাদের আত্মার নিবিড় বন্ধনের অনেক টুকরো টুকরো উপাদান। আমি স্মরণ করি, পূর্বপুরুষেরা ছড়া কেটে বলে গেছেন অনেক রহস্য। কখনো ছড়া কেটে কেটে প্রতিউত্তর দিয়েছেন। যেসব ছড়া আদিসুরে গেঁথে গেছে গারো পাহাড়ের গায়ে গায়ে।

‘Kima’ ছড়াটিতে রচয়িতার দক্ষ হাতে নূতনভাবে যেনো জেগে উঠেছে আদি কিম্মারা। প্রতিটি কিম্মায় যেনো জীবন্তরূপে আমাদের মাঝে ফিরে এসেছে আমাদের মাঝে আমাদের মাআম্বি–মাআপাচ্চুরা (Matrilineal Ancestors)। Kima যাকে Rongmuthu অনুবাদ করেছেন ‘Memorial Post’ বলে। এ যে শুধু স্তম্ভমাত্র নয় তা লিয়াং–এর ‘Kima’ ছড়াটি পড়লে স্পষ্ট হয়ে ওঠে।

“Kotip jaksil rangsil den·e
A·chik kima songa.”

এখানে কিম্মা যে শুধু ঋজু, খাঁজকাটা স্মৃতিস্তম্ভই নয়, প্রতিটি ধাপ বাঙ্ময় হয়ে ওঠে লিয়াং–এর ছন্দময় যাদুস্পর্শে। কিম্মাকে পরানো হয়েছে Kotip, সে যে Jaksil-এ বিভূষিত, Rangsil দ্বারা অলংকৃত। দর্পনে, হৃদয়ে মাতাপিতা আমাদের মাঝে অমর হয়ে থাকেন।

‘Ta·buring’ ছড়ায় প্রকাশ পায় লোকজ জ্ঞানের প্রতিবিম্ব। প্রকৃতি মায়ের প্রতি গারোদের অবিচল পূর্ণ পবিত্র শ্রদ্ধা। প্রাণ-প্রকৃতি ও জীববৈচিত্রের প্রতি সে পূর্ণ শ্রদ্ধাশীল এবং দায়িত্বপূর্ণ তার আচরণ। প্রকৃতি উদার হাতে তাকে ক্ষুধা মেটানোর জন্য যা দান করে প্রকৃতিজাত সেই খাবার সে সমূলে গ্রাস করে না। প্রয়োজনটুকু নিয়ে তার মূল পুনরায় পুঁতে আসে যেনো সেই বনআলু আবার বহুবংশ হয়। গারোদের আদিবাসী জ্ঞান হলো প্রয়োজনমাফিক বৃক্ষ কর্তন করা হলে, সেস্থলে পুনরায় বৃক্ষরোপণ। দশ ভাগের এক ভাগ গ্রহণ করলে নয় ভাগ সংরক্ষণই তার আদিধর্ম।

ছবির ভাষা অনেক শক্তিশালী। ছোট্ট ছবি ছন্দে ছন্দে এঁকেছেন লিয়াং রিছিল। ছবিটির নাম ‘Wangala’। ‘Me·gong bibal (কাঞ্চন ফুল)’ গারোদের জীবনে এক বার্তা হয়ে আসে। ঠিক বর্তমানে যেমন খ্রিস্টিয়ানদের কাছে খ্রিস্টের তারা। সেই তারার মতো মে·গং ফুলেরও পাঁচটি বাহু অর্থাৎ পাঁপড়ি। ফুলটি সমগ্র গারো পাহাড়ে ছেয়ে যায়। বার্তা হয়ে আসে শরৎ-হেমন্তে ওয়ানগালার, পুনরুত্থিত দেবী মিনিমা রক্কিমেমার স্বর্গারোহণের, নববর্ষের, আনন্দ-শান্তি-একতা ও পূর্ণ আশীর্বাদ ও মুক্তির।

Liang ritchil

Liang ritchil

ছড়া রচনায় Raka (·) Tota-এর বিষয়ে ছড়াকার সাবধানতা অবলম্বন করেছেন। এ প্রসঙ্গে বলি, লেখক সরোজ ম্রং Bi·sarang শব্দে Raka হবে না বলেই অভিমত জানিয়েছেন। তিনি এর জন্য যাঁরা শুরুতেই শব্দটি রাক্কা দিয়ে লিপিবদ্ধ করেছেন তাঁদের দায়ী করেন। লক্ষণীয় বিষয় — অধিকাংশ ক্ষেত্রে আনুষ্ঠানিক উচ্চারণে আমরা Bi·sarang উচ্চারণ করি। অনানুষ্ঠানিক ক্ষেত্রে Bisarang উচ্চারণ করি। বিষয়টি বিতর্কিত এবং আরও ভাববার।

অপরদিকে, বাঙালি শুভাকাঙ্ক্ষী বন্ধু-সুহৃদগণ বলছেন, “আ·চিকের পাশাপাশি বাংলা অনুবাদ থাকলে আমরাও পড়তে পারতাম।”

আ·চিক সাহিত্যে অসামান্য এই কর্ম আমাদেরকে উপহার দেওয়ায় এবং চলার পথে আ·চিক ছড়ার জগতে এই বাংলায় সমৃদ্ধির সূচনা করাতে আমরা কৃতজ্ঞতার পাশাপাশি আ·চিক ছড়াকার লিয়াং রিছিলকে অভিনন্দন জানাই।

বইটি প্রকাশ করেছে থকবিরিম প্রকাশনী। বইটি থকবিরিম আয়োজিত গারো বইমেলায় পাওয়া যাচ্ছে।

।। দেবাশীষ ইম্মানূয়েল রেমা




সম্পাদক : মিঠুন রাকসাম

উপদেষ্টা : মতেন্দ্র মানখিন, থিওফিল নকরেক

যোগাযোগ:  ১৯ মণিপুরিপাড়া, সংসদ এভিনিউ ফার্মগেট, ঢাকা-১২১৫। 01787161281, 01575090829

thokbirim281@gmail.com

 

থকবিরিমে প্রকাশিত কোনো লেখা, ছবি, ভিডিও অনুমতি ছাড়া ব্যবহার দণ্ডনীয় অপরাধ। Copyright 2020 © Thokbirim.com.

Design by Raytahost